21 June 2011

The greek government “does not defend or support” LGBT events / Le gouvernement grec “ne défend pas, ne soutient pas” les événements LGBT


A few days after Pride celebrations were carried out without incident in Athens, the greek government once again made a point of underlining its indifference towards LGBT citizens.

The occasion was a parliamentary question initiated by a deputy of the nationalist LAOS party who wanted to know whether the government spent any public funds in subsidizing the Pride festival as part of the “Athens Every Week” program to promote tourism in the capital. Speaking for the government, the deputy minister for Culture George Nikitiadis denied any money from the public purse had been spent for this purpose and added “we neither defend, nor support, nor condemn this kind of activities”.

The current socialist government took over in October 2009 and has since been mired in intricate negotiations and growing public discontent over the debt crisis and the IMF-EU rescue packages. While in opposition, the socialists had proposed a civil-partnership bill that included same-sex couples. Nothing has come of it in the last two years, while another proposed bill that would make incitement to hatred against homosexuals a punishable offence also appears frozen.

For the first time this year, the municipality of Athens decided to be one of Pride’s official sponsors. However the newly-installed mayor –also linked to the ruling party- has denied as well that any municipal funds had been directed to Pride organizers, insisting that his support was “merely symbolic”. The mayor did not attend Pride celebrations himself, despite his earlier pledges to do so.

gay greece

Quelques jours après que la Marche des fiertés a eu lieu sans incident à Athènes, le gouvernement grec a souligné de nouveau son indifférence vers les citoyens LGBT.

L'occasion était une question parlementaire lancée par un député du parti nationaliste LAOS qui a voulu savoir si le gouvernement a dépensé des fonds publics en subventionnant les festivités dans le cadre du programme «Athènes chaque semaine» qui essait de promouvoir le tourisme dans la capitale. Parlant pour le gouvernement, le Secrétaire d'État pour la culture George Nikitiadis a nié que des fonds publics ont été dépensé à cette fin et a ajouté «nous ne défendons pas, nous ne soutenons pas, nous ne condamnons pas ce genre d'activité.»

Le gouvernement socialiste actuel a pris pouvoir en octobre 2009 et a depuis été entrainé dans le mécontentement public et des négociations douloureuses avec le FMI et l'UE sur la crise  de dette. Tandis que dans l'opposition, les socialistes avaient proposé un PACS qui  incluait les couples du même sexe.  Rien n' y est venu en deux dernières années, alors qu'un autre projet de loi qui ferait l' incitation à la haine contre les homosexuels une offense punissable semble également gelé.

Pour la première fois cette année, la municipalité d'Athènes a décidé d'être l'un des "sponsors" officiels de la Marche des fiertés athènniene. Toutefois le nouveau maire - également lié au parti socialiste- a  nié à son tour que des fonds municipaux avaient été dirigés vers les festivités, insistant sur le fait que son appui n' était que  "symbolique". Le maire n'a pas assisté à la Marche lui-même, en dépit des ses engagements antérieures pour faire ainsi.

See the video in greek here / Le vidéo en grec ici.

8 June 2011

Greek homoerotic art: Yiannis Tsarouchis


Yiannis Tsarouchis was born in Pireaus in 1910 and died in Athens in 1989. He is considered one of Greece’s most gifted 20th century artists. Even though he experimented in different styles, ranging from byzantine hagiography to modernism, he was mainly influenced by the few surviving examples of ancient painting, like the murals of Pompeii. This style gave his work a monumental, timeless quality that many see as quintessentially hellenic. Even though he lived in an era when homosexuality was the ultimate taboo, his work is permeated with a homoeroticism that can literally take the viewer’s breath away. A grand retrospective of his work ran at the new Benaki Museum in Athens from December 2009 to March 2010.

Yiannis Tsarouchis était né à Pirée en 1910 et mort à Athènes en 1989. Il est considéré comme un des artistes grecs les plus doués du 20ème siècle. Quoiqu'il ait expérimenté dans des styles différents, s'étendant de l’hagiographie byzantine au modernisme, il a été principalement influencé par le peu d’ exemples survivants de la peinture antique, comme les murales de Pompéi. Ce style a donné à son travail une qualité monumentale et intemporelle que beaucoup voient comme fondamentalement hellénique. Quoiqu'il ait vécu dans une ère où l'homosexualité était le tabou ultime, son travail est imprégné avec un homoérotisme qui peut littéralement couper le souffle. Une grande rétrospective de son oeuvre a été presenté au nouveau Musée Benaki d’ Athènes de décembre 2009 à mars 2010.

tsarouchisgreekgayart001

Nude youth with oleander and bandaged arm/ Jeune homme nu avec l'oléandre et le bras bandé (1940)


tsarouchisgreekgayart002

The arrest of three communists/ L'arrestation de trois communistes (1944)


tsarouchisgreekgayart003

Portrait of a youth in white shirt / Portrait d'un jeune homme portant une chemise blanche (1948)


tsarouchisgreekgayart014

Eros with long white socks and two-coloured shoes/ Eros avec de longues chaussettes blanches et chaussures en deux couleurs (1957)


tsarouchisgreekgayart004

Sailor sitting with lying nude youth/ Marin s'asseyant avec un jeune homme nu étendu (1948)



tsarouchisgreekgayart006

tsarouchisgreekgayart005
The forgotten guard (right and left panel) / La garde oubliée (panneau droit et gauche) 1956


tsarouchisgreekgayart007

A military policeman arrests the Spirit / Un policier militaire arrête l'Esprit (1965)


tsarouchisgreekgayart008

Youth disguised as Eros with english chair / Jeune homme déguisé comme Eros avec une chaise anglaise (1965)


tsarouchisgreekgayart009

The vision of David / La vision de David (1965)


tsarouchisgreekgayart011

The Four Seasons (detail) / Les Quatre Saisons (détail)


tsarouchisgreekgayart012

Saint Sebastian (1970)


tsarouchisgreekgayart013

A sailor in pink background/ Un marin à l'arrière-plan rose (1980)

Homoerotic art in ancient Greece

The Benaki Museum in central Athens presented an exhibition on the erotic representations in ancient greek art from December 2009 to April 2010. The exhibition was called “Eros” and it was divided in nine sections – as many as the Muses. One of the sections was dedicated to artistic representations of homoerotic love. In their scholarship, the museum’s curators chose the traditional approach of reducing ancient greek homosexuality to the simple concept of “pederasty”, i.e. the relationships between young adult men and teenagers. However the exhibits themselves present a much more varied picture of ancient greek homosexuality.

Le musée Benaki d’ Athènes a présenté une exposition sur les représentations érotiques dans l'art grec ancien de décembre 2009 à avril 2010. L'exposition s'est appelée « Eros » et elle a été divisée dans neuf sections – autant que les Muses. Une des sections a été consacrée aux représentations artistiques de l'amour homoérotique. Dans leur présentation, les experts du musée ont choisi l'approche traditionnelle de réduire l'homosexualité grecque ancienne au concept simple de « pédérastie », c.-à-d. les rapports entre des jeunes hommes adultes et des adolescents. Cependant les objets exposés eux-mêmes présentent une image beaucoup plus diverse de l'homosexualité grecque ancienne.

ancientgreekgay005 A bearded man with an erection tries to approach a younger man. A 6th century BC vase from Attica that was found in Cyprus. / Un homme barbu avec une érection essaye d'approcher un plus jeune homme. Un vase du 6ème siècle avant J.C. d'Attique qui a été trouvé en Chypre.


ancientgreekgay002
A youth with the first sign of sideburns on his face offers a hare as an erotic gift to a younger boy. A 5th century BC vase from Attica that was found in Italy / Un jeune homme avec le premier signe des favoris sur son visage offre un lièvre comme cadeau érotique à un garçon plus jeune . Un vase du 5ème siècle d'Attique qui a été trouvé en Italie.


ancientgreekgay008A bearded man offers a hare as an erotic gift to an ephebe. A 5th century BC vase from Attica that was found in central Greece / Un homme barbu offre un lièvre comme cadeau érotique à un éphèbe. Un vase du 5ème siècle d'Attique qui a été trouvé en Grèce centrale .



ancientgreekgay004
Two young beardless men make love wrapped in a blanket. A 6th century vase from Attica / Deux jeunes hommes sans barbe font l'amour enveloppés dans une couverture. Un vase du 6ème siècle d'Attique.



ancientgreekgay009
Zeus kidnaps Ganymede. A 5th century vase of unknown origins. / Zeus enlève Ganymède. Un vase du 5ème siècle d'origines inconnues.



ancientgreekgay006An beardless youth tries to seduce an even younger boy by offering him a pouch. A 5th century vase from Attica. / Un jeune homme sans barbe essaye de séduire un garçon encore plus jeune en lui offrant une poche. Un vase du 5ème siècle d'Attique.



ancientgreekgay001
Dionysus castrates a Satyr. The inscription “Leagros kalos” (“Leagros the beautiful”) shows that this vase was probably an erotic gift from an admirer to a boy called Leagros. / Dionysus châtre un Satyre. Le signe «Leagros kalos» (“Leagros le beau") prouve que ce vase était probablement un cadeau érotique d'un admirateur à un garçon appelé Leagros.


ancientgreekgay003A rare represantation of two men indulging in anal intercourse. From a 6th century vase found on the island of Thasos. / Un represantation rare de deux hommes se livrant aux rapports anaux. D’ un vase du 6ème siècle qui a été trouvé sur l'île de Thasos.


ancientgreekgphallus001
Two phalluses from a 1st century BC relief found in Delos. The inscription reads “One for me and one for you”. It probably decorated the entrance of a house. / Deux phalli en relief du 1er siècle avant J.C. qui ont été trouvés a Delos. On peut lire l’inscription « Une pour moi et une pour vous ». Ils ont probablement decoré l'entrée d'une maison.


ancientgreeklesbian001The beauty routine of two prostitutes from a 5th century Attica vase. Many scholars reject the theory that this is a lesbian scene. / La routine de beauté de deux prostituées d'un vase d’ Attique daté du 5ème siècle . Beaucoup d’ experts rejettent la théorie qu’ il s’agit d' une scène lesbienne.


5 June 2011

Athens Pride June 4, 2011


(click on the images to magnify)

pride11-3


The marchers outside the old House of Parliament on Stadiou Avenue. Overlooking them is the statue of War of Independence hero Kolokotronis. / Les marcheurs en dehors de la vieille Chambre du Parlement sur l'avenue de Stadiou. La statue du héros de la Guerre de l’ Indépendance Kolokotronis domine.


pride11-4

pride11-1


More than 7 thousand marchers head to Syntagma square, in front of the House of Parliament. Earlier a police car on Stadiou avenue unsuccesfully tried to stop the progression of the march towards Syntagma. For 11 days the square has been the epicenter of large rallies protesting IMF measures imposed on the country after the debt crisis erupted last year. / Plus de 7 mille personnes marchent vers Place Syntagma devant la Chambre du Parlement. Plus tôt une voiture de police a essayé sans succès d'arrêter la progression de la marche vers Syntagma. Pendant 11 jours la place est l'épicentre de grands rassemblements protestant les mesures de FMI imposées au pays après la crise de dette a éclaté l'année dernière.

pride11-5


Despite police fears, no negative reactions or booing against the marchers were reported from the crowds of protesters occupying Syntagma square. Unlike foreign tourists in nearby hotels however, they failed to show any enthousiasm for Pride either. Mostly they sat silently by the side of the road waiting for the march to pass./ Malgré les craintes de la police, aucune réaction négative ou huées contre la Marche n'ont été rapportées des foules des protestataires occupant la place de Syntagma. Mais contrairement aux touristes étrangers dans les hotels voisins, ils n’ont pas montré le moindre enthousiasme non plus. La plupart du temps ils se sont assises silencieusement par le côté de la route attendant que la marche passe.

pride11-6


A Pride float in front of two of Athens’ neoclassical landmarks: the Athens University and the Academy of Arts and Sciences. / Un char devant deux monuments néoclassiques athéniens: l'Université d'Athènes et l'Académie des arts et des sciences.

pride11-8


Ibrahim was the partner of 26-year-old student Ahmet Yildiz, who was murdered by his family in Istanbul three years ago because he was gay. He reminds us that “honour killings” against homosexuals remain a painful reality in neighboring Turkey. / Ibrahim était le partenaire de l'étudiant Ahmet Yildiz, qui a été assassiné par sa famille à Istanbul il y a trois ans parce qu'il était gai. Il nous rappelle que les “crimes d'honneur” contre les homosexuels demeurent une réalité douloureuse en Turquie.


pride11-2


“Pink Singers” a gay and lesbian choir from London / “Pink Singers” un choeur LGBT venu de Londres.


pride11-9


A drag-show from the girls at “Koukles”, an athenian hang-out popular with transexuals and their friends. / Un drag-show presenté par les filles de “Koukles”, un bar athénien très populaire chez les transexuels et leurs amis.

pride11-13

pride11-14


Pride balloons hanging from the Monument of National Reconciliation in central Athens. / Des ballons Pride pendent du Monument de la Réconciliation Nationale au centre de la ville.

pride11-11